虹の宝物

Lyrics Collection

大地に咲く旋律

KANJI
「好き」と言える 語り合える
地平線をも越えて
伝えたいよ たぎる想い
この旋律に乗せて

大地に咲く旋律

途方に暮れた心
砂漠、彷徨うばかり
水が尽きたあの時
君と会った

「僕と君は同じだ」と言われ
「分からない…」けれど嬉しくて
離れ離れの刹那
「言わなくちゃ」そう気付いた

「好き」と言える 語り合える
地平線をも越えて
伝えたいよ たぎる想い
この旋律に乗せて

紡ぎ出そう 君の笑顔
もう恥ずかしがらずに
君が歌う 僕も歌う
そんな世界がいいな
大地に咲く旋律

孤独に慣れた日々を
潤す君の笑顔
言えなかった思いが
再生する

優しさは心に咲いていた
測れていたことも気付かずに
あらがままの自分が
正しいと思っていた

夢のようだ 好きなことが
君も好きな事実に
咲き誇った 理想を今
現実に変えてゆく

探し出そう 君の答え
未来の地図片手に
間違いなど 怖れないで
僕らの道を行こう
大地に咲く旋律

「好き」と言える 語り合える
地平線をも越えて
伝えたいよ たぎる想い
この旋律に乗せて

探し出そう 君の答え
未来の地図片手に
間違いなど 怖れないで
僕らの道を行こう
大地に咲く旋律

ENGLISH
We were able to say it together, we could say "I like you"
We were able to exceed even the horizon
I want to convey these boiling feelings to you,
leaving it behind in this melody

This is a melody blooming on the wide earth

With my heart burried at my destination,
I could only wander about the desert
At the moment when I'd ran out of water,
I met you

You told me, "You and I are the same"
"I don't understand it...," but I was truly happy
At the moment where we were separated far,
I came to realise, "I must say it"

We were able to say it together, we could say "I like you"
We were able to exceed even the horizon
I want to convey these boiling feelings to you,
leaving it behind in this melody

You could weave a smile for me,
showing that you were no longer shy
If you would sing, then I will sing along
It'd sure be nice to live in such a world
This is a melody blooming on the wide earth

Your smile caused me to tear during those lonely days
that I had long gotten used to
I was never able to tell you my feelings
and now they are reborn anew

Kindness bloomed in my heart
Without even realising the weight of it,
I told myself that my struggling self
was correct

It is just like a dream, where the things I liked
became truths, such as my love for you
My blossoming dreams would now
turn into reality

Search for an answer for yourself
Here in my hands is a piece of a map
Don't be afraid of making mistakes
We shall now move onto our path
This is a melody blooming on the wide earth

We were able to say it together, we could say "I like you"
We were able to exceed even the horizon
I want to convey these boiling feelings to you,
leaving it behind in this melody

Search for an answer for yourself
Here in my hands is a piece of a map
Don't be afraid of making mistakes
We shall now move onto our path
This is a melody blooming on the wide earth
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

星空下的旋律

CHINESE
想把爱传给你 想尽情拥抱你
想把满天星光全都给你
我们互相离间 我们用心倾听
这是星光下绽放的旋律

永远记着爱的メロディ

感应到彼此波动的心绪
同步了彼此心跳的频率
穿越过彼此意愿的距离
才能和你相聚

次次在梦中 爱能创造怎样的未来
鼓动那灵魂 下一秒无需等待
聚光能点亮舞台的刹那
想传达给你不一样的爱

想把爱传给你 想尽情拥抱你
想把满天星光全都给你
我们互相宂僭 我们共同呼吸
这一刻触动灵魂的光明

想把爱传给你 想尽情拥抱你
想把满天星光全都给你
我们互相离间 我们用心倾听
这是星光下绽放的旋律

永远记着爱的メロディ

让欢笑消灭现实的存疑
让大陆冲破冰路的距离
再加速超越资源的屏蔽
才能和你相聚

次次在梦中 俺们创造怎样的未来
鼓点在燃烧 下一烁就是现在
映光芒点燃舞台的刹那
想传达给你不一样的爱

想把爱传给你 想尽情拥抱你
想把满天星光全都给你
我们互相宂僭 我们共同呼吸
这一刻触动灵魂的光明

想把爱传给你 想尽情拥抱你
想把满天星光全都给你
我们互相离间 我们用心倾听
这是星光下绽放的旋律

永远记着爱的メロディ

想把爱传给你 想尽情拥抱你
想把满天星光全都给你
我们互相宂僭 我们共同呼吸
这一刻触动灵魂的光明

想把爱传给你 想尽情拥抱你
想把满天星光全都给你
我们互相离间 我们用心倾听
这是星光下绽放的旋律

永远记着爱的メロディ

ENGLISH

I want to give you my love, I want to enjoy embracing you
I want to give you the entire sky of starlight
We alienated each other, but let's use our heart to listen
This is a melody that the starlight shone on

It is a melody that shall forever remember love

Sensing each other's changing moods,
the speed of our heartbeats synchronised
Only by exceeding this comfortable distance
can I finally meet you

What future can love create again and again, within my dreams?
Your agitated soul doesn't need to wait another second
At the moment when the gathered light finally shines upon the stage,
I want to give you a different kind of love

I want to give you my love, I want to enjoy embracing you
I want to give you the entire sky of starlight
We restricted each other, we breathed together
At this very moment, let's touch the light of our souls

I want to give you my love, I want to enjoy embracing you
I want to give you the entire sky of starlight
We alienated each other, but let's use our heart to listen
This is a melody that the starlight shone on

It is a melody that shall forever remember love

Let laughter destroy the suspicions of reality
Let the mainlands break through the distance of icy roads
Only by speeding up and exceeding the shields of our resources,
can I finally meet you

What kind of future can we create again and again, within my dreams?
The drums are ablaze, and the next spark would be now
At the moment when the blinding glow lights up the stage,
I want to give you a different kind of love

I want to give you my love, I want to enjoy embracing you
I want to give you the entire sky of starlight
We restricted each other, we breathed together
At this very moment, let's touch the light of our souls

I want to give you my love, I want to enjoy embracing you
I want to give you the entire sky of starlight
We alienated each other, but let's use our heart to listen
This is a melody that the starlight shone on

It is a melody that shall forever remember love

I want to give you my love, I want to enjoy embracing you
I want to give you the entire sky of starlight
We restricted each other, we breathed together
At this very moment, let's touch the light of our souls

I want to give you my love, I want to enjoy embracing you
I want to give you the entire sky of starlight
We alienated each other, but let's use our heart to listen
This is a melody that the starlight shone on

It is a melody that shall forever remember love
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

鏡の魔法

KANJI
願い事、全て叶えましょう
鏡の向こう、唱えてごらん?
今宵、【全てが反対の魔法】
僕は君だけの魔法使いさ

閉ざされた塔の真っ暗な部屋に
響くのは 僕の鼓動だけ
蔑み疎まれ、恐れ嫌われ
不幸に愛された王子様

嵐が来たりて 招かざる客
鏡を手に微笑む青年
「君の不幸は誰のせいだい?
魔法の鏡に尋ねてごらん」

鏡に映る「幸せな少女」
戸惑う心は疑心に揺れて
「「でも、真実ならば?」」
「僕の幸せ」は
あの少女に全て奪われたの?

憎しみに染まり堕ちる心
鏡の向こうは【全て反対】
運命の天秤を入れ替えた
全て忘れ去って
【祝福】されよう

木漏れ日の塔の明るい部屋に
響くのは 賑わう人の声
敬い慕われ、崇め愛され
幸福に愛された王子様

晴れすぎた午後に 招かざる客
鏡を手に微笑む青年
「君の幸せは誰のおかげ?
魔法の鏡に尋ねてごらん」

鏡に映る「不幸せな少女」
何故、君の笑顔は心を抉る?
「「でも、真実ならば?」」
「君の幸せ」は
あの日、僕に全て奪われたの?

悲しみに染まり揺れる心
鏡の向こうは【全て反対】
運命の天秤は粉々に
壊れてしまった
この僕の手で

捨てたはずの過去…「罪の記憶」は
何故今戻り、僕を苦しめる?
憎くてしかたないはずだったのに
何故今、こんなに心が痛い…

鏡に映る【反対】の僕ら
君が泣く度に僕は笑った?
「僕の幸せ」が君を呪うなら
どうすれば、君を救えるのだろう…
ドウスレバ、君ヲ救エルノダロウ…

「そうだ…僕が…

願い事全て叶えましょう」
鏡の向こう、唱えてごらん?
今宵、【全てが反対の魔法】
僕は君だけの魔法使いさ

願い事、全て叶えられた?
鏡の魔法は、これで終わりさ
消え逝く手のひらを触れ合わせ
「お別れだね」って僕は笑った
鏡の向こうは、泣いているかな?
またいつか君と
会えたら、いいな

ENGLISH
I shall grant anything that you wish for
So won't you chant for me from the other side of this mirror?
Tonight, "everything is the magic of opposites"
After all, I'm a magician meant just for you

In a dark room of a locked tower,
the only thing that resounded was my heartbeat
Shunned in contempt and hated out of fear
That is me, a prince loved by misfortune

During a storm, an uninvited guest arrived
It was a young man who smiled as he held a mirror in his hands
"Who's the cause of your misfortune?
Take a look into this magic mirror and see it for yourself"

Reflected in the mirror was a "fortunate girl"
My bewildered heart began to shake in doubt
""But... what if it's the truth?""
Had the entirety of "my happiness"
been stolen away by that girl?

My heart fell, dyed by hate
"Everything is opposite" on the other side of the mirror
It switched the balance scales of fate
I came to forget everything
so that my "blessings" could be carried out

In a bright room of a tower which the sunlight shone upon,
resounding through it were the voices of a crowd of people
Adored in respect and revered out of love
That is me, a prince loved by fortune

During an awfully sunny afternoon, an uninvited guest arrived
It was a young man who smiled as he held a mirror in his hands
"Who's the reason for your happiness?
Take a look into this magic mirror and see it for yourself"

Reflected in the mirror was an "unfortunate girl"
Why does your smile seem to be gouging out my heart?
""But... what if it's the truth?""
Had the entirety of "your happiness"
been stolen away by me on that fateful day?

My heart shook, dyed by grief
"Everything is opposite" on the other side of the mirror
The balance scales of fate were destroyed,
reduced to fragments
by these hands of mine

My past which I should have abandoned... Those "memories of sin"
Why have they returned now, tormenting me so?
I had no other choice except to hate
So why is my heart hurting so much right now...?

Reflected in the mirror are the "opposite" us
Is the amount of tears you shed the same as my laughter?
If "my happiness" leads to your curse,
just what should I do to save you...?
JUST WHAT SHOULD I DO TO SAVE YOU...?

"That's right... I shall...

grant anything that you wish for"
So won't you chant for me from the other side of this mirror?
Tonight, "everything is the magic of opposites"
After all, I'm a magician meant just for you

I have already granted everything you ever wished for?
Then the magic of the mirror will end here
The palm of your fading hand met with mine
"I guess this is farewell," I said as I laughed
Will you be crying on the other side of this mirror?
It sure would be nice
if I could see you again someday
Lyrics | Comments:2 | Trackbacks:0 |

レプリカの恋

KANJI
これはレプリカの恋?
履き違えた感情
心を揺らし合う 駆け引きさえ
偽物なのでしょうか

見惚れるほどに今
咲き誇る君を羨み
憧れを増してく
君のようになりたいと

知らなかった か弱さに
戸惑い 知られたくないのに
溢れる 涙などそんなもの
いらないよ ただそばにいたいだけ…

これはレプリカの恋?
履き違えた感情
心を許しあう 駆け引きさえ
偽物なのでしょうか

君を許さないなど
そんなに強くないよ
嘘だとしてもその温かさに
助けられたのだから

取り戻せない今
瞬く間にすぎるけれど
君がそばにいれば
日々が笑顔満ちるから

言葉を選ぶこと
思いやり感じているよ
二人は譲り合う
互いを分かち合うため

知らなかった か弱さに
戸惑い 知られたくないのに
溢れる 涙などそんなもの
いらないよ 君と輝きたいな

今は結末じゃない
二人はもっと変われる
嘘も本当にしてしまえたら
真実を導ける

今は結末じゃない
二人はもっと変われる
嘘も本当にしてしまえたら
真実を導ける

今はレプリカでいい
二人はもっと変われる
嘘も本当にしてしまえたら
真実を導ける

今はレプリカでいい
二人はもっと変われる
嘘も本当にしてしまえたら
真実を導ける

ENGLISH
This is a replicated love?
Such a mistaken emotion
I wonder if its tactic of making both our hearts shake like so
had been fake as well?

Now it is like I am envious of you,
who has blossomed so fully
My desires all grew,
and eventually I wanted to become like you

The fragility that I never knew of,
this confusion that I didn't want to know of;
even things like these overflowing tears
are what I don't need, as all I want is to be by your side...

This is a replicated love?
Such a mistaken emotion
I wonder if its tactic of making our hearts forgive each other
had been fake as well?

I'm not truly strong enough to
do things such as not granting you forgiveness
Because, even if it was a lie, I was still given help
amidst that warmth

Though everything passes by in a blink of an eye,
I can't retrieve the present
As long as you're by my side,
everyday would be filled with smiles

I can feel your sympathy
as you choose your words
The two of us shall make compromises
so that we can share it mutually

The fragility that I never knew of,
this confusion that I didn't want to know of;
even things like these overflowing tears
are what I don't need, as all I want is to shine with you...

This is not yet the end
There are still many things about us that need to change
If we let lies become facts,
we can guide the truth

This is not yet the end
There are still many things about us that need to change
If we let lies become facts,
we can guide the truth

It's fine even if our present is replicated
There are still many things about us that need to change
If we let lies become facts,
we can guide the truth

It's fine even if our present is replicated
There are still many things about us that need to change
If we let lies become facts,
we can guide the truth
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

泡沫、哀のまほろば

KANJI
泡沫、そのまほろば
触れたくて…

そっと指で 撫でたくても
残る灯火が 僕を邪魔する

君の静寂 恋せども
焔は消えない

ああ… それなら
君の傍らで この身、沈めよう
心だけを殺して

泡沫、君のようだ
触れて壊さぬように
刹那、哀のまほろば
見守るよ

行き場の無い「優しさ」だけ
僕の心を漂うばかり

それが無駄だとしても
これしか出来ない

失って気付いてしまう、と
僕は分かってた 臆病なだけだった

泡沫、君のようだ
遅すぎたエゴイズム
伝えることも出来ず
消えてった…

君を困らせたいほど
真実の愛なのに
終焉のさだめから
逃げていた

泡沫、夢のような
仮初めの恋でした
決して思い出になど
させはしない

いつまでも

ENGLISH
I want to touch that splendid land
of the bubbles...

Even if I try to brush it gently with my fingers,
the remaining flame would still become a hindrance

Your silent love
doesn't lose its blaze

Ah... But if that's the case,
all that I would like to do is to just kill my heart,
so that this body of mine
could sink into your side

The bubbles are just like you,
not bursting even upon touch
I will continue to watch over that splendid place of agony,
even for just a moment

Continuously floating in my heart is only
a "gentleness" that has nowhere to go

Even if this is useless,
there is nothing else more that I can do

Saying "We will only notice it when we lose it,"
I realised that all I had was cowardice

The bubbles are just like you,
holding egoism that is just too slow
They couldn't even convey what they wanted to say,
disappearing thus...

I'm already in a state where I want to hold you captive
Even though it was true love,
it still escaped
from the fate of demise

The bubbles are just like dreams,
like a transient romance
And I won't ever allow them to become
things such as memories,

for all eternity
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |
<<Previous page| HOME |Next page>>