虹の宝物

Lyrics Collection

YU-MU

KANJI
阳炎の先には 永远の眠りがある
声は消えても揺れる景色 见えないまま漂う梦
奇しくも君は 迷い込んだ回廊で
何を见るか? 何を思う? 生命さえ饮み込むのに

土に帰る命にためらい一つもない
阴郁な幽焼けは彼方まで続く

梦语りをする 漂う风时雨の中
幽雅に咲き夸る 向日葵の色は何を见た?
辉きを放つ 无数の花咲かせようか
绮丽に真っ直ぐに 进んだ光は谁を见た?


黄色い空に 揺れる花散らし 叫ぶ
何が欲しい? 何を夺う? ここにはもう何一つない

はなむけは太阳の方角へ伸びる花
忧郁な幽暮れは永远に続く


阳炎の先には 永远の眠りがある
声は消えても揺れる景色 见えないまま漂う梦
奇しくも君は 迷い込んだ回廊で
何を见るか? 何を思う? 生命さえ饮み込むのに

土に帰る命にためらい一つもない
阴郁な幽焼けは彼方まで続く

梦语りをする 漂う风时雨の中
幽雅に咲き夸る 向日葵の色は何を见た?
辉きを放つ 无数の花咲かせようか
绮丽に真っ直ぐに 进んだ光は谁を见た?

ROMAJI

Kagerou no saki ni wa eien no nemuri ga aru
Koe wa kiete yureru keshiki mienai mama tadayou yume
Kishiku mo kimi wa mayoi-konda kairou de
Nani wo miru ka? nani wo omou? seimei sae nomikomu no ni

Tsuchi ni kaeru inochi ni tamerai hitotsu mo nai
In'utsu na yuuyake wa kanata made tsuduku

Yume-gatari wo suru tadayou kaze shigure no naka
Yuuga ni saki-hokoru himawari no iro wa nani wo mita?
Kagayaki wo hanatsu musuu no hana sakaseyou ka
Kirei ni massugu ni susunda hikari wa dare wo mita?

Kiiroi sora ni yureru hana chirashi sakebu
Nani ga hoshii? naniwo ubau? Koko ni wa mou nani hitotsu nai

Hanamuke wa taiyou no hougaku e nobiru hana
Yuuutsu na yuugure wa eien ni tsuduku

Kagerou no saki ni wa eien no nemuri ga aru
Koe wa kiete yureru keshiki mienai mama tadayou yume
Kishiku mo kimi wa mayoi-konda kairou de
Nani wo miru ka? naniwo omou? Seimei sae nomi-komu no ni

Tsuchi ni kaeru inochi ni tamerai hitotsu monai
In'utsu na yuuyake wa kanata made tsuduku

Yume-gatari wo suru tadayou kaze shigure no naka
Yuuga ni saki-hokoru himawari no iro wa nani wo mita?
Kagayaki wo hanatsu musuu no hana sakaseyou ka
Kirei ni massugu ni susunda hikari wa dare wo mita?

ENGLISH
In the heat haze, there is an endless form of sleep:
Voices disappear, landscapes sway, it’s a dream to float on in unseeing.
You, who miraculously lost your way down to this walkway;
What do you see? What do you think – of drinking down life itself?

Of all the mortal lives returning to the earth, there isn't a single one hesitant;
This melancholic, inanimate burn continues off into the distance.

Telling dreams, with the wind floating under a drizzle,
How did you see the colors of the sunflowers elegantly in full bloom?
Shall I release the brilliance of countless flowers I make blossom?
Who did this light, advancing beautifully and directly, see?

Flowers scatter swaying in the yellow sky; I scream,
“What do you want? What are you stealing?” Now there isn’t a single one left.

My farewell gift is a sun's flower spreading out in all directions.
This depressing, inanimate evening continues on forever.

In the heat haze, there is an endless form of sleep:
Voices disappear, landscapes sway, it’s a dream to float on in unseeing.
You, who miraculously lost your way down to this walkway;
What do you see? What do you think – of drinking down life itself?

Of all the mortal lives returning to the earth, there isn't a single one hesitant;
This melancholic, inanimate burn continues off into the distance.

Telling dreams, with the wind floating under a drizzle,
How did you see the colors of the sunflowers elegantly in full bloom?
Shall I release the brilliance of countless flowers I make blossom?
Who did this light, advancing beautifully and directly, see?


http://touhou.wikia.com/wiki/Lyrics:_YU-MU

Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |
<<たった一度の奇跡 | HOME | フラグメンツ>>

Comments

Post a comment















Only the blog author may view the comment.

Trackbacks

| HOME |