虹の宝物

Lyrics Collection

鏡の魔法

KANJI
願い事、全て叶えましょう
鏡の向こう、唱えてごらん?
今宵、【全てが反対の魔法】
僕は君だけの魔法使いさ

閉ざされた塔の真っ暗な部屋に
響くのは 僕の鼓動だけ
蔑み疎まれ、恐れ嫌われ
不幸に愛された王子様

嵐が来たりて 招かざる客
鏡を手に微笑む青年
「君の不幸は誰のせいだい?
魔法の鏡に尋ねてごらん」

鏡に映る「幸せな少女」
戸惑う心は疑心に揺れて
「「でも、真実ならば?」」
「僕の幸せ」は
あの少女に全て奪われたの?

憎しみに染まり堕ちる心
鏡の向こうは【全て反対】
運命の天秤を入れ替えた
全て忘れ去って
【祝福】されよう

木漏れ日の塔の明るい部屋に
響くのは 賑わう人の声
敬い慕われ、崇め愛され
幸福に愛された王子様

晴れすぎた午後に 招かざる客
鏡を手に微笑む青年
「君の幸せは誰のおかげ?
魔法の鏡に尋ねてごらん」

鏡に映る「不幸せな少女」
何故、君の笑顔は心を抉る?
「「でも、真実ならば?」」
「君の幸せ」は
あの日、僕に全て奪われたの?

悲しみに染まり揺れる心
鏡の向こうは【全て反対】
運命の天秤は粉々に
壊れてしまった
この僕の手で

捨てたはずの過去…「罪の記憶」は
何故今戻り、僕を苦しめる?
憎くてしかたないはずだったのに
何故今、こんなに心が痛い…

鏡に映る【反対】の僕ら
君が泣く度に僕は笑った?
「僕の幸せ」が君を呪うなら
どうすれば、君を救えるのだろう…
ドウスレバ、君ヲ救エルノダロウ…

「そうだ…僕が…

願い事全て叶えましょう」
鏡の向こう、唱えてごらん?
今宵、【全てが反対の魔法】
僕は君だけの魔法使いさ

願い事、全て叶えられた?
鏡の魔法は、これで終わりさ
消え逝く手のひらを触れ合わせ
「お別れだね」って僕は笑った
鏡の向こうは、泣いているかな?
またいつか君と
会えたら、いいな

ENGLISH
I shall grant anything that you wish for
So won't you chant for me from the other side of this mirror?
Tonight, "everything is the magic of opposites"
After all, I'm a magician meant just for you

In a dark room of a locked tower,
the only thing that resounded was my heartbeat
Shunned in contempt and hated out of fear
That is me, a prince loved by misfortune

During a storm, an uninvited guest arrived
It was a young man who smiled as he held a mirror in his hands
"Who's the cause of your misfortune?
Take a look into this magic mirror and see it for yourself"

Reflected in the mirror was a "fortunate girl"
My bewildered heart began to shake in doubt
""But... what if it's the truth?""
Had the entirety of "my happiness"
been stolen away by that girl?

My heart fell, dyed by hate
"Everything is opposite" on the other side of the mirror
It switched the balance scales of fate
I came to forget everything
so that my "blessings" could be carried out

In a bright room of a tower which the sunlight shone upon,
resounding through it were the voices of a crowd of people
Adored in respect and revered out of love
That is me, a prince loved by fortune

During an awfully sunny afternoon, an uninvited guest arrived
It was a young man who smiled as he held a mirror in his hands
"Who's the reason for your happiness?
Take a look into this magic mirror and see it for yourself"

Reflected in the mirror was an "unfortunate girl"
Why does your smile seem to be gouging out my heart?
""But... what if it's the truth?""
Had the entirety of "your happiness"
been stolen away by me on that fateful day?

My heart shook, dyed by grief
"Everything is opposite" on the other side of the mirror
The balance scales of fate were destroyed,
reduced to fragments
by these hands of mine

My past which I should have abandoned... Those "memories of sin"
Why have they returned now, tormenting me so?
I had no other choice except to hate
So why is my heart hurting so much right now...?

Reflected in the mirror are the "opposite" us
Is the amount of tears you shed the same as my laughter?
If "my happiness" leads to your curse,
just what should I do to save you...?
JUST WHAT SHOULD I DO TO SAVE YOU...?

"That's right... I shall...

grant anything that you wish for"
So won't you chant for me from the other side of this mirror?
Tonight, "everything is the magic of opposites"
After all, I'm a magician meant just for you

I have already granted everything you ever wished for?
Then the magic of the mirror will end here
The palm of your fading hand met with mine
"I guess this is farewell," I said as I laughed
Will you be crying on the other side of this mirror?
It sure would be nice
if I could see you again someday
Lyrics | Comments:4 | Trackbacks:0 |

レプリカの恋

KANJI
これはレプリカの恋?
履き違えた感情
心を揺らし合う 駆け引きさえ
偽物なのでしょうか

見惚れるほどに今
咲き誇る君を羨み
憧れを増してく
君のようになりたいと

知らなかった か弱さに
戸惑い 知られたくないのに
溢れる 涙などそんなもの
いらないよ ただそばにいたいだけ…

これはレプリカの恋?
履き違えた感情
心を許しあう 駆け引きさえ
偽物なのでしょうか

君を許さないなど
そんなに強くないよ
嘘だとしてもその温かさに
助けられたのだから

取り戻せない今
瞬く間にすぎるけれど
君がそばにいれば
日々が笑顔満ちるから

言葉を選ぶこと
思いやり感じているよ
二人は譲り合う
互いを分かち合うため

知らなかった か弱さに
戸惑い 知られたくないのに
溢れる 涙などそんなもの
いらないよ 君と輝きたいな

今は結末じゃない
二人はもっと変われる
嘘も本当にしてしまえたら
真実を導ける

今は結末じゃない
二人はもっと変われる
嘘も本当にしてしまえたら
真実を導ける

今はレプリカでいい
二人はもっと変われる
嘘も本当にしてしまえたら
真実を導ける

今はレプリカでいい
二人はもっと変われる
嘘も本当にしてしまえたら
真実を導ける

ENGLISH
This is a replicated love?
Such a mistaken emotion
I wonder if its tactic of making both our hearts shake like so
had been fake as well?

Now it is like I am envious of you,
who has blossomed so fully
My desires all grew,
and eventually I wanted to become like you

The fragility that I never knew of,
this confusion that I didn't want to know of;
even things like these overflowing tears
are what I don't need, as all I want is to be by your side...

This is a replicated love?
Such a mistaken emotion
I wonder if its tactic of making our hearts forgive each other
had been fake as well?

I'm not truly strong enough to
do things such as not granting you forgiveness
Because, even if it was a lie, I was still given help
amidst that warmth

Though everything passes by in a blink of an eye,
I can't retrieve the present
As long as you're by my side,
everyday would be filled with smiles

I can feel your sympathy
as you choose your words
The two of us shall make compromises
so that we can share it mutually

The fragility that I never knew of,
this confusion that I didn't want to know of;
even things like these overflowing tears
are what I don't need, as all I want is to shine with you...

This is not yet the end
There are still many things about us that need to change
If we let lies become facts,
we can guide the truth

This is not yet the end
There are still many things about us that need to change
If we let lies become facts,
we can guide the truth

It's fine even if our present is replicated
There are still many things about us that need to change
If we let lies become facts,
we can guide the truth

It's fine even if our present is replicated
There are still many things about us that need to change
If we let lies become facts,
we can guide the truth
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

泡沫、哀のまほろば

KANJI
泡沫、そのまほろば
触れたくて…

そっと指で 撫でたくても
残る灯火が 僕を邪魔する

君の静寂 恋せども
焔は消えない

ああ… それなら
君の傍らで この身、沈めよう
心だけを殺して

泡沫、君のようだ
触れて壊さぬように
刹那、哀のまほろば
見守るよ

行き場の無い「優しさ」だけ
僕の心を漂うばかり

それが無駄だとしても
これしか出来ない

失って気付いてしまう、と
僕は分かってた 臆病なだけだった

泡沫、君のようだ
遅すぎたエゴイズム
伝えることも出来ず
消えてった…

君を困らせたいほど
真実の愛なのに
終焉のさだめから
逃げていた

泡沫、夢のような
仮初めの恋でした
決して思い出になど
させはしない

いつまでも

ENGLISH
I want to touch that splendid land
of the bubbles...

Even if I try to brush it gently with my fingers,
the remaining flame would still become a hindrance

Your silent love
doesn't lose its blaze

Ah... But if that's the case,
all that I would like to do is to just kill my heart,
so that this body of mine
could sink into your side

The bubbles are just like you,
not bursting even upon touch
I will continue to watch over that splendid place of agony,
even for just a moment

Continuously floating in my heart is only
a "gentleness" that has nowhere to go

Even if this is useless,
there is nothing else more that I can do

Saying "We will only notice it when we lose it,"
I realised that all I had was cowardice

The bubbles are just like you,
holding egoism that is just too slow
They couldn't even convey what they wanted to say,
disappearing thus...

I'm already in a state where I want to hold you captive
Even though it was true love,
it still escaped
from the fate of demise

The bubbles are just like dreams,
like a transient romance
And I won't ever allow them to become
things such as memories,

for all eternity
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

Synchronicity~第三章 巡る世界のレクイエム~

ENGLISH
Within the cradle of time,
what I saw was a terribly cold dream
But you sang for me,
a gentle, gentle lullaby

What did you wish for? ----A world that doesn't end----
What I wished for ----The end of the world...?----
The chosen voice
is this confused, despairing, ----continued to laugh, persevering----
and it kept on singing

Transforming grief into happiness
Turning pain into smiles
Is destruction your reward for all that you've done for them? ----Only praying----
Wanting only to rescue you, ----Wanting to protect this world,----
but our thoughts just doesn't intersect

----Grant this circulating world peace and blessings----
I want to end all life with these hands of mine
----I was unable to convey it----
Ah, unable to reach
Our wishes only resulted in emptiness, and thus beginning

----An endless requiem shines onto the future----
Why? Everything was stolen from you, and yet you still had to carry all that pain and suffering...
----Let light, fate and darkness be released----
Let everything of this inescapable fate be released

What did you wish for? ----Your future----
What I wished for... Why? ----That day which you can no longer return to...?----
The only thing which I had been chasing after was that gentle smile,
and nothing else

----Using your endless singing voice,----
Turning despair into hope
I will continue to scream, if you were fated to be destroyed, ----Only praying----
----Let this limitless song, which is far, far away, resound----
at least, right now, let the funeral song resound

Grant this circulating world peace and blessings
Let light, fate and darkness be released

Let your singing voice turn
----this endless despair into hope----
----I will continue to scream, only praying----
Is destruction your reward for all that you've done for them?
----Let this limitless song, which is far, far away, resound----
At least, right now, let the funeral song resound

What you wished for...
What I wished for...
The voice left behind contains only agony,
while thinking of you
Just one person, singing for your sake
Just one person, singing for your sake

----Grant this circulating world peace and blessings----
If I put all life to sleep with these hands of mine
----Even if it's fate was to meet an end,----
Ah, even if it's heading towards destruction,
this body of mine, I don't care where we head towards, as long as it's beside you...

The very first voice will grant everything
----An endless requiem shines on the future----
and, together with this body, will scatter and fade amidst destruction
----Let light, fate and darkness be released----
Let everything of this inescapable fate be released
and let them sleep
in the depths of light

KANJI
時の揺りかごで
冷たい夢を見る
君が歌ってくれた
優しい 優しい 子守唄

君が望んだのは?
――終わらぬ世界――
俺が望むのは
――世界の終わり・・・?――
選ばれし声は
迷い、憂い
――笑い、労(いたわ)り――
歌う

悲しみを 苦しみを
――喜びに 笑顔を変えて――
報われずに 君は朽ちていくの?
――ただ、祈る――
救いたい、ただ君だけを
――守りたい、この世界――
想いは 交わらない

命を この手で全て、終わらせたい
――巡り巡る世界に やすらぎと祝福を――
ああ 届かない
――伝わらないよ――
願いは虚しさだけを残して

始まる

何故? 全て奪われ
――未来を照らして――
痛み、苦しみ、背負わされても・・・
――永遠に続くレクイエム――
抗えない運命(さだめ)を
――光を、運命(さだめ)を――
全て今、解き放つ
――闇を 解き放つ――

君が望んだのは?
――あなたの未来――
俺が望んだのは・・・何故?
――戻らぬあの日・・・?――
追い続けたのは 優しい笑顔
それだけなのに

絶望を、希望に変えて
――終わらない歌声を――
叫び続けて 滅びる運命(さだめ)なら
――ただ、祈る――
せめて今、弔いの
――果てしなく 遠く遠く――
歌よ 響け

巡り巡る世界に やすらぎと祝福を
光を、運命(さだめ)を、闇を、解き放て

終わらない絶望を
――歌声を、希望に変えて――
報われずに 君は朽ちていくの?
――叫び続けて ただ祈る――
せめて今、弔いの
――果てしなく、遠く遠く――
歌よ 響け

君が望んだのは・・・
俺が望んだのは・・・
残された声は 嘆き
君を想いながら
独り、君のために歌う
独り、君のために歌う

命を この手で全て、眠らせたら
――巡り巡る世界に やすらぎと祝福を――
ああ、朽ちていく
――運命(さだめ)は終わり――
この身は 君とならどこまででも・・・

はじまる声 全て叶えて
――未来を照らして――
滅び、散り逝く この身とともに
――永遠に続くレクイエム――
抗えない運命(さだめ)を
――光を、運命(さだめ)を――
全て今、解き放ち
――闇を解き放ち――

光の底に、眠れ

CHINESE
在时空的摇篮中
梦到了冰冷的梦
传来你所吟唱的
无比温柔的 摇篮曲

你所期望的是?——永不终结的世界
我所期望的是 ——世界的终结……?
被选中的声音
如此迷茫、苦闷 持续欢笑、辛劳
歌唱着

将悲伤化为喜悦
将痛苦变为笑脸
你正在无果中步向毁灭吗?——只是祈祷着
想要守护这个世界
只想要拯救你而已
思念 未曾有交集

给予不断轮回的世界 安详与祝福
想将一切生命 用这双手全部终结
却无法传递
啊啊 无法传达
愿望唯留下虚幻、重新开始

照应未来 永远持续的镇魂曲
为何?所有一切都被夺去 即使背负一切伤痛与苦闷……
将光明 命运 黑暗 全部解放
无法反抗的命运 此刻全部解放

你所期望的是?——你的未来
我所期望的是…——回不去的那一天…?
为何?
持续追寻的 明明只有
温柔的笑脸

永不停歇的歌声
将绝望变为希望——只是祈祷着
持续呐喊着 如果注定要毁灭
没有尽头 不断远去
至少此刻 让哀悼的歌声 回响吧

给予不断轮回的世界 安详与祝福
将光明 命运 黑暗 全部解放

将永不终结的绝望
用歌声 变为希望
持续呐喊 只是祈祷
你正在无果中步向毁灭吗?
没有尽头 不断远去
至少此刻 让哀悼的歌声 回响吧

你所期望的是…
我所期望的是…
留下的声音唯有叹息
因思念着你
独自一人,为你而歌
独自一人,为你而吟

给予不断轮回的世界 安详与祝福
一切生命 用这双手全部给予永眠
命运终结
啊啊,迈向毁灭
这身躯 只要同你一起无论去往何方都…

初始的声音
照应未来 永远持续的镇魂曲
一切终结 与这身躯一同 在毁灭中四散消逝
将光明 命运 黑暗 全部解放
无法反抗的命运 此刻全部解放
在光芒的深渊

永眠——

http://tieba.baidu.com/p/2053250087
Lyrics | Comments:2 | Trackbacks:0 |
| HOME |