虹の宝物

Lyrics Collection

この惑星(ホシ)のBirthday Song

KANJI
空は蒼く大地は緑だったんだよ
海にはいろんな魚が泳いでいたんだ
夜には星が瞬いてた
大きなお腹をさすってきみは
我が子にそんな話を聞かせた

夏には花火と言う
ええとなんていうか…

蚊に刺されるのは今も同じだけれど
秋の紅葉は忘れられない
冬に降る雪はなにもかも染めて
別世界のよう 歩きにくいけど

「本当にこんな世界で生むのか」
何遍も僕はきみを諭した
ひとりじゃ生きれないけど
家族だったら大丈夫
だからあなたも想像してみて

夜明けを この星の
生まれるその時は痛みが伴うもの
だからあたしも生む
すべてに祝福が
信じる
信じてる

ENGLISH

Did you know, the sky used to be blue, and the land used to be green?
There used to be all sorts of fishes swimming in the ocean
And at night, stars glittered
You told our child such stories to listen to
as you touched your big stomach

In the summer there were things called fireworks
Hmm, how should I put this...?

Even though mosquitos still bite us even now,
I can never forget the changing colours of autumn
The fluttering snow of winter dyes just about anything
Then it seems as though it became another world, and makes walking so difficult, however

"Do you really want to live in such a world?"
For many-a-times, I persuaded you so
You may not be able to survive alone,
but if it's with your family, then you'll be alright
So, try to imagine it yourself as well

Dawn will accompany the pain
of that moment when this star is born
That's why I will give birth as well
I believe that blessings are given to everything
And I will continue to believe

ROMAJI
Sora ha aoku daichi ha midori datta nda yo
Umi ni ha ironna sakana ga oyoideita nda
Yoru ni ha hoshi ga matataiteta
Ooki na onaka wo sasutte kimi ha
Waga ko ni sonna hanashi wo kikaseta

Natsu ni ha hanabi to iu
Eeto nante iu ka ...

Ka ni sasareru no ha ima mo onaji da keredo
Aki no kouyou ha wasurerare nai
Fuyu ni furu yuki ha nani mo kamo somete
Betsu sekai no you aruki ni kui kedo

"Hontou ni konna sekai de umu no ka"
Nanben mo boku ha kimi wo satoshita
Hitori ja ikirenai kedo
Kazoku dattara daijoubu
Dakara anata mo souzou shite mite

Yoake wo Kono hoshi no
Umareru sono toki ha itami ga tomonau mono
Dakara atashi mo umu
Subete ni shukufuku ga
Shinjiru
Shinjiteru
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

雪の降らない星

KANJI
本当の最後なのに
ふたりはずっと笑ってた
部屋に入れた雪だるまが
溶け始めていた
白い雪と白い息とはしゃぐきみを
見つめていた
出会った頃そんな風景に
満ちあふれてた

また冬がやってきて
僕らはふたりで居て
よりそいあい 傷つけあい
悲しみをもう知らずに
生きていける気がした
永遠なんてありはしない
それでもあると思えた
ほらまた一年過ぎ変わらない
ふたりだけ
こんなことがいつまでも続いていく
そんな気がしてた

手袋が濡れることも気にせず
雪を丸めてた
三回めの冬は僕も
少しだけはしゃごう

また冬がやってくる
雪はもうまばらで
必死にふたり かき集めた
悲しみをもう知らずに
生きてゆける気がした
すぐ泣く癖もわがままも
かけがえなく感じていた
ほらまた一年過ぎ
変わらないふたりだけ
こんなことがいつまでも続いていく
そんな気がしてた

本当の最後なのに
ふたりはずっと笑ってた
部屋に入れた雪だるまは
溶けきっていた

ENGLISH
Even though it's truly our last moment,
the two of us had always been laughing
The snowman we brought into the room
began to melt
I had been watching the white snow and the white breaths,
and the high-spirited you
The times we meet were always overflowing
with such scenery

Once again, winter came
The two of us would be together
Sometimes we snuggling up to each other, sometimes we hurt each other
It felt as if we could live on
without knowing about sadness
Things like eternity doesn't exist,
but even so I thought that it might
See, a year had passed and the only ones that haven't change
are the two of us
It felt as if
this would continue forever

Without caring about my mittens getting wet,
I rolled up some snow
On our third winter, I too,
began to let go a little more

Once more winter came again
but snow became sparse
The two of us tried to gather as much as we could
It felt as if we could live on
without knowing about sadness
Your peculiarity of crying easily, even your selfishness
felt irreplaceable to me
See, a year had passed and the only ones that haven't change are the two of us
It felt as if
this would continue forever

Even though it's truly our last moment,
the two of us had always been laughing
The snowman we brought into the room
has melted

ENGLISH (Snowman ver.)
Though it was truly its last moment,
the two of them were always laughing
The snowman that they brought into the room
began to melt
I was always watching
the white snow, those white breaths, and the high-spirited you
The times where they met
were always overflowing with such scenery

Once again, winter arrived
We stayed together as two
Sometimes they would snuggle up to each other, sometimes they would hurt each other
I felt as if I could live on
without knowing about sadness
Things like eternity doesn't exist,
but even so, I thought that it might
See, a year had passed
and the only ones that haven't changed are the two
It felt as if
this would continue forever

Without caring about their mittens getting wet,
they rolled up some snow
On the third winter, I too,
began to let go a little more

Once more, winter came again
but snow became sparse
The two tried to gather as much as they could
I felt as if I could live on
without knowing about sadness
Their peculiarity of crying easily, even their selfishness
felt irreplaceable to me
See, a year had passed
and the only ones that haven't changed are the two
It felt as if
this would continue forever

Though it was truly its last moment,
the two of them were always laughing
The snowman that they brought into the room
had melted

ROMAJI
Hontou no saigo nano ni
Futari ha zutto waratteta
Heya ni ireta yuki daruma ga
Toke hajimete ita
Shiroi yuki to shiroi iki to hashagu kimi wo
Mitsu meteita
Deatta goro sonna fuukei ni
Michi afureteta

Mata fuyu ga yatte kite
Bokura ha futari de ite
Yorisoi ai kizutsuke ai
Kanashimi wo mou shirazu ni
Ikite ikeru kigashita
Eien nante ari ha shinai
Soredemo aru to omoeta
Hora mata ichinen sugi
Kawaranai Futari dake
Konna koto ga itsumademo tsuzuiteiku
Sonna kiga shiteta

Tebukuro ga nureru koto mo kinisezu
Yuki wo marumeteta
Sankaime no fuyu ha boku mo
Sukoshi dake hashagou

Mata fuyu ga yatte kuru
Yuki ha mou mabara de
Hisshi ni futari Kaki atsumeta
Kanashimi wo mou shirazu ni
Ikite yukeru kigashita
Sugu naku kuse mo wagamama mo
Kakegae naku kanjiteita
Hora mata ichinen sugi
Kawaranai Futari dake
Konna koto ga itsumademo tsudziteiku
Sonna kiga shiteta

Hontou no saigo nano ni
Futari ha zutto waratteta
Heya ni ireta yuki daruma ha
Toke kitte ita
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

Executionerの恋

KANJI
彼女は見せしめに吊されていた
僕はそれを撃つだけのお仕事
相当恨みを買ってきたらしい
もちろんそんなの僕に関係ない
撃つだけ
でも昔恋を覚えた人に
よく似てたんだ

やめときゃよかった
こんな馬鹿なこと
下手を打ったな
ロープを断ち切って
彼女の手を取ると闇雲に走ってた
隠れるために森へと逃げた
そこで息をついた

その夜彼女の話を聞いて眠った
同情しきってた
起きると金を盗まれ
どこかに消え去ってた

今日とて銃を撃つだけのお仕事
逃げないよう足かせ付けられ
吊るされた奴の顔見て動揺した
かつてこの手で逃がした
人だったから
今度こそ本当に撃つべきと思った
でも

やっぱり撃てない
初めて好きになった人だから
小さな時は勉強も教えてくれた
優しい人

民衆の怒声が僕の背中押す
結局撃ったのは
彼女吊すロープ
「ひとりで逃げろ!」と
僕は叫んでた
次の日僕が吊されていた
君は今何をしてるかな…

ENGLISH
The girl was going to be hung as a warning to the people
and my job is to shoot her
It seems that a considerable number of people hate her,
but of course, that has nothing to do with me
I only need to shoot
However, she resembled someone
whom I'd once fallen in love with

I shouldn't have done this,
it's such a foolish thing to do
It was underhanded
I cut the rope,
took her hand and ran into the darkness
We escaped into the forest to hide
and there we heaved a sigh

That night I slept while listening to her
I sympathised with her
By the time I woke up she had stolen my money
and had already disappeared somewhere

Today my job is still to shoot a gun
My legs were chained to prevent my escape
I was shocked when I saw who was to be hung
Because it was someone I had previously
help escape
I would definitely shoot her this time, I thought
But,
as I thought, I can't shoot her
because she was the first person I had ever loved
She was a kind person who had taught me
when I was young

The angry voices of the people pushed my back
What I ended up shooting was
the rope that was hanging her
"Run away by yourself!"
I shouted
The next day I was hung
I wonder what you are doing right now...

ROMAJI
Kanojo ha miseshime ni tsurusarete ita
Boku ha sore wo utsu dake no oshigoto
Soutou urami wo katte kita rashii
Mochiron sonna no boku ni kankei nai
Utsu dake
Demo mukashi koi wo oboeta hito ni
Yoku nitetanda

Yame tokya yokatta
Konna baka na koto
Heta wo utta na
ROOPU wo tachikitte
Kanojo no te wo toru to yamikumo ni hashitteta
Kakureru tame ni mori he to nigeta
Soko de iki wo tsuita

Sono yoru kanojo no hanashi wo kiite nemutta
Doujou shi kitteta
Okiruto kin wo nusumare
Doko ka ni kiesatteta

Kyou tote juu wo utsu dake no oshigoto
Nigenai you ashikase tsukerare
Tsurusareta yatsu no kao mite douyou shita
Katsute kono te de nigashita
Hito datta kara
Kondo koso hontou ni utsubeki to omotta
Demo

Yappari utenai
Hajimete suki ni natta hito dakara
Chiisana toki ha benkyou mo oshiete kureta
Yasashii hito

Minshuu no dosei ga boku no senaka osu
Kekkyoku utta no ha
Kanojo tsurusu ROOPU
"Hitori de nigero!" to
Boku ha sakendeta
Tsugi no hi boku ga tsurusarete ita
Kimi ha ima nani wo shiteru kana...
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |
| HOME |