虹の宝物

Lyrics Collection

たった一度の奇跡

KANJI
煌く星を見上げて 想う あの日の事
届けたい 胸の奥にある この気持ち きっと

あなたの笑顔を 見つけたい
たった一度の奇跡 そう 夢見ている

広い荒野に立ちすくんでも
勇気持てれば そう 歩き出せるわ

出逢えたことは 偶然じゃない
お願い 明日伝えて

小さな あの約束を 忘れはしないから
腕の中残る 暖かい優しさが ずっと

あなたの言葉を聴きたくて
何度も繰り返す そう 魔法みたい

ひとりぼっちのせつない夜を
終わらせたいの そう 涙拭って

ふたつの心 ひとつ重ねて
見つめ合えれば そう 願い叶えて

白く輝く翼広げて
舞い上がれ永遠の空へ

ROMAJI
kirameku hoshi wo miagete omou ano hi no koto
todoketai mune no oku ni aru kono kimochi kitto

anata no egao wo mitsuketai
tatta ichido no kiseki sou yume miteiru

hiroi kouya ni tachi sukundemo
yuuki motereba sou arukidaseru wa

deaeta koto ha guuzen janai
onegai ashita tsutaete

chiisana ano yakusoku wo wasure ha shinaikara
ude no naka nokoru atatakai yasashisa ga zutto

anata no kotoba wo kikitakute
nandomo kurikaesu sou mahou mitai

hitoribocchi no setsunai yoru wo
owarasetai no sou namida nugutte

futatsu no kokoro hitotsu kasanete
mitsumeaereba sou negai kanaete

shiroku kagayaku tsubasa hirogete
maiagare towa no sora he

ENGLISH
Looking at the glittering stars, I thought back to those days.
This feeling will definitely be delivered into your chest.

I want to find your smile.
It's just one miracle, yes, and the dream can be seen.

Even while standing in the wide wilderness,
As long as the courage returned, yes, I will be able to walk

Our meeting wasn't just a coincidence.
Please, tell of tomorrow.

I will not forget about that small promise.
A warm kindness will always remain in my arms.

I want to hear your words.
No matter how it repeats, yes, I want to see magic.

I want to end the
Lonely and painful night, yes, I will wipe away these tears.

The two hearts resonated as one.
If it can be seen, yes, the wish will be granted.

Spread out the white and glowing wings,
And soar towards the eternal sky.
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

YU-MU

KANJI
阳炎の先には 永远の眠りがある
声は消えても揺れる景色 见えないまま漂う梦
奇しくも君は 迷い込んだ回廊で
何を见るか? 何を思う? 生命さえ饮み込むのに

土に帰る命にためらい一つもない
阴郁な幽焼けは彼方まで続く

梦语りをする 漂う风时雨の中
幽雅に咲き夸る 向日葵の色は何を见た?
辉きを放つ 无数の花咲かせようか
绮丽に真っ直ぐに 进んだ光は谁を见た?


黄色い空に 揺れる花散らし 叫ぶ
何が欲しい? 何を夺う? ここにはもう何一つない

はなむけは太阳の方角へ伸びる花
忧郁な幽暮れは永远に続く


阳炎の先には 永远の眠りがある
声は消えても揺れる景色 见えないまま漂う梦
奇しくも君は 迷い込んだ回廊で
何を见るか? 何を思う? 生命さえ饮み込むのに

土に帰る命にためらい一つもない
阴郁な幽焼けは彼方まで続く

梦语りをする 漂う风时雨の中
幽雅に咲き夸る 向日葵の色は何を见た?
辉きを放つ 无数の花咲かせようか
绮丽に真っ直ぐに 进んだ光は谁を见た?

ROMAJI

Kagerou no saki ni wa eien no nemuri ga aru
Koe wa kiete yureru keshiki mienai mama tadayou yume
Kishiku mo kimi wa mayoi-konda kairou de
Nani wo miru ka? nani wo omou? seimei sae nomikomu no ni

Tsuchi ni kaeru inochi ni tamerai hitotsu mo nai
In'utsu na yuuyake wa kanata made tsuduku

Yume-gatari wo suru tadayou kaze shigure no naka
Yuuga ni saki-hokoru himawari no iro wa nani wo mita?
Kagayaki wo hanatsu musuu no hana sakaseyou ka
Kirei ni massugu ni susunda hikari wa dare wo mita?

Kiiroi sora ni yureru hana chirashi sakebu
Nani ga hoshii? naniwo ubau? Koko ni wa mou nani hitotsu nai

Hanamuke wa taiyou no hougaku e nobiru hana
Yuuutsu na yuugure wa eien ni tsuduku

Kagerou no saki ni wa eien no nemuri ga aru
Koe wa kiete yureru keshiki mienai mama tadayou yume
Kishiku mo kimi wa mayoi-konda kairou de
Nani wo miru ka? naniwo omou? Seimei sae nomi-komu no ni

Tsuchi ni kaeru inochi ni tamerai hitotsu monai
In'utsu na yuuyake wa kanata made tsuduku

Yume-gatari wo suru tadayou kaze shigure no naka
Yuuga ni saki-hokoru himawari no iro wa nani wo mita?
Kagayaki wo hanatsu musuu no hana sakaseyou ka
Kirei ni massugu ni susunda hikari wa dare wo mita?

ENGLISH
In the heat haze, there is an endless form of sleep:
Voices disappear, landscapes sway, it’s a dream to float on in unseeing.
You, who miraculously lost your way down to this walkway;
What do you see? What do you think – of drinking down life itself?

Of all the mortal lives returning to the earth, there isn't a single one hesitant;
This melancholic, inanimate burn continues off into the distance.

Telling dreams, with the wind floating under a drizzle,
How did you see the colors of the sunflowers elegantly in full bloom?
Shall I release the brilliance of countless flowers I make blossom?
Who did this light, advancing beautifully and directly, see?

Flowers scatter swaying in the yellow sky; I scream,
“What do you want? What are you stealing?” Now there isn’t a single one left.

My farewell gift is a sun's flower spreading out in all directions.
This depressing, inanimate evening continues on forever.

In the heat haze, there is an endless form of sleep:
Voices disappear, landscapes sway, it’s a dream to float on in unseeing.
You, who miraculously lost your way down to this walkway;
What do you see? What do you think – of drinking down life itself?

Of all the mortal lives returning to the earth, there isn't a single one hesitant;
This melancholic, inanimate burn continues off into the distance.

Telling dreams, with the wind floating under a drizzle,
How did you see the colors of the sunflowers elegantly in full bloom?
Shall I release the brilliance of countless flowers I make blossom?
Who did this light, advancing beautifully and directly, see?


http://touhou.wikia.com/wiki/Lyrics:_YU-MU

Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

フラグメンツ

KANJI
can you feel my heart?
いつまでも
アナタの奏でる rhythm を感じたい
can you feel my beat?
微笑みが
幻想郷(せかい)を揺るがす melody
創りだす

"can you feel my heart?
can you feel my beat?"

約束してもいないのに
誰彼も集う場所
陽気に誘われ 花が咲き乱れ

いつもの顔ぶれと会えば
境界は無くていい
ここでは誰もが equal で居られるの

何気ない事だけれど
こんなにも大切で
他には何にも いらないと思えたの

誰一人欠けてはいけないの
喜びも 胸のキズも
共に感じて

さあ 鳴らしてよ 瞳がキラメク
Ah きっと tripする アツイ beat

さあ これからよ 欲張りな夢に
クライ顔も ツライ顔も smile

can you feel my heart?
いつまでも
アナタの奏でる rhythm を
感じたい
can you feel my beat?
微笑みが
幻想郷(せかい)を揺るがす melody
創りだす


言葉は無くてもわかるよ
今までの出来事は
笑顔の奥には ヒミツがあるものなの

いつかの記憶
ナミダとこぼしたら
一度きり your precious time
今を感じて

さあ 眼を閉じて 聞こえてくるはず
Ah 皆 clapする アツイ beat

今 この場所で 出逢えたキセキに
sky高く 未来描き smile

can you feel my heart?
いつまでも
アナタの奏でる rhythm を
感じたい
can you feel my beat?
微笑みが
幻想郷(せかい)を揺るがす melody
創りだす


誰一人欠けてはいけないの
溢れ出した melody は
何もかも包み
もっともっと響け・・・

さあ 眼を閉じて 聞こえてくるはず
Ah 皆 clapする アツイ beat

今 この場所で 出逢えたキセキに
sky高く 未来描き smile

can you feel my heart?
いつまでも
アナタの奏でる rhythm を
感じたい
can you feel my beat?
微笑みが
幻想郷(せかい)を揺るがす melody
創りだす

"can you feel my heart?
can you feel my beat?"

"can you feel my love?"

ROMAJI
can you feel my heart?
Itsu made mo
Anata no kanaderu rhythm o
Kanjitai
can you feel my beat?
Hohoemi ga
Sekai o yurugasu melody
Tsukuridasu

“can you feel my heart?
can you feel my beat?”

Yakusokushite mo inai no ni
Darekare mo tsudou basho
Youki ni sasoware hana ga sakimidare

Itsumo no kaobure to aeba
Kyoukai wa nakute ii
Koko de wa dare mo ga equal de irareru no

Nanigenai koto da keredo
Konna ni mo taisetsu de
Hoka ni wa nan ni mo iranai to omoeta no

Dare hitori kakete wa ikenai no
Yorokobi mo mune no kizu mo
Tomo ni kanjite

Saa narashite yo hitomi ga kirameku
Ah kitto trip suru
Atsui beat
Saa kore kara yo yokubari na yume ni
Kurai kao mo tsurai kao mo smile

can you feel my heart?
Itsu made mo
Anata no kanaderu rhythm o
Kanjitai
can you feel my beat?
Hohoemi ga
Sekai o yurugasu melody
Tsukuridasu


Kotoba wa nakute mo wakaru yo
Ima made no dekigoto wa
Egao no oku ni wa himitsu ga aru mono na no

Itsuka no kioku
Namida to koboshitara
Ichido-kiri your precious time
Ima o kanjite

Saa me o tojite kikoete kuru hazu
Ah minna clap suru
Atsui beat
Ima kono basho de deaeta kiseki ni
sky takaku mirai egaki smile

can you feel my heart?
Itsu made mo
Anata no kanaderu rhythm o
Kanjitai
can you feel my beat?
Hohoemi ga
Sekai o yurugasu melody
Tsukuridasu


Dare hitori kakete wa ikenai no
Afuredashita melody wa
Nani mo kamo tsutsumi
Motto motto hibike…

Saa me o tojite kikoete kuru hazu
Ah minna clap suru
Atsui beat
Ima kono basho de deaeta kiseki ni
sky takaku mirai egaki smile

can you feel my heart?
Itsu made mo
Anata no kanaderu rhythm o
Kanjitai
can you feel my beat?
Hohoemi ga
Sekai o yurugasu melody
Tsukuridasu

“can you feel my heart?
can you feel my beat?”

“can you feel my love?”

ENGLISH
can you feel my heart?
Forever
I want to feel
The rhythm that you play
can you feel my beat?
Your smile
Creates
A melody that rocks Gensokyo

“can you feel my heart?
can you feel my beat?”

Although they aren’t around even if they promise to
Everyone gathers at the place
Lured by the sunny weather, the flowers bloom crazily

If we meet the usual people
It’s okay that there’s no boundary
Here everyone can be equal

It’s something casual
But it’s so important
That it seemed like I don’t need anyone or anything else

We mustn’t lack anyone
So feel the joy and the wound in your chest
Together

C’mon, make it ring, your eyes are sparkling
Ah, I’m sure we’ll take a trip
A hot beat-
C’mon, it starts from here, in a greedy dream
Even a dark face and a bitter face will also smile

can you feel my heart?
Forever
I want to feel
The rhythm that you play
can you feel my beat?
Your smile
Creates
A melody that rocks Gensokyo


Even if there weren’t any words, I understand
The events up to now
Are that there’s a secret behind your smile

If you spill your memories from some other day
With tears
Just for once, in your precious time
Feel the present moment

C’mon, close your eyes, and you should be able to hear it
Ah, everyone gives a clap
A hot beat-
Now at this place, I was able to encounter a miracle
My smile draws the future high in the sky

can you feel my heart?
Forever
I want to feel
The rhythm that you play
can you feel my beat?
Your smile
Creates
A melody that rocks Gensokyo


We mustn’t lack anyone
The melody that overflowed
Surrounds just about everything
And echoes more and more…

C’mon, close your eyes, and you should be able to hear it
Ah, everyone gives a clap
A hot beat-
Now at this place, I was able to encounter a miracle
My smile draws the future high in the sky

can you feel my heart?
Forever
I want to feel
The rhythm that you play
can you feel my beat?
Your smile
Creates
A melody that rocks Gensokyo

“can you feel my heart?
can you feel my beat?”

“can you feel my love?”

http://atashi.wordpress.com/2010/05/26/touhou-unchained-melody-fragments/
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |
| HOME |