虹の宝物

Lyrics Collection

echt forgather

KANJI
ねえ、今も覺えてる そう、あの日のこと
もしも氣づいてても そのままにしていて
搖らぐ瞳の奧 沈むくすむ赤
時を映し出してた

掠れる聲 全て消えるたら
願うことさえ 忘れていた
暗い闇の中 ひとり旅を續けてる
遙か遠くに 信じる明日探して

途切れた溫もりを 集めては繫ぐ
だけど本當のこと また見つけられない
切なさで軋む心を抱きしめて
ずっと あなたを待つの

夢のかけら 手のひらに落ちて
壞れかけてた愛を癒し
傷ついた羽根 もう一度強く廣げれば
羽ばたいて行く

溢れる音 優しく聞こえて
希望の光 滿ちる世界
鳴り響く鐘 想いは永久に變わらない
だから二人で步く 果てない未來へ

ENGLISH

Hey, I can still remember, yes, the things that happened that day
Even if you realise it, please just remain as you are
Sinking into the depth of your shaken eyes is a dulled red
that reflects time

If all of your hoarse voice disappears,
then I would even come to forget our wishes
Amidst the darkness, I will continue the journey alone
to a place faraway, so to find the tomorrow that I believe in

Collecting the warmth that had stopped flowing is our bond,
but it seems like we still haven't found the truth
Embrace the heart that had made nostalgia creak
I will always wait for you

Fragments of dreams fall off from my palms,
healing broken love
If we can once again spread out these injured wings
then we would surely be able to fly

Gently listen to the overflowing sound
The light of hope fills the world
The feelings of the resounding bell would never change for eternity
So let the two of us continue to walk towards an endless future

ROMAJI

Nee, ima mo oboeteru Sou, ano hi no koto
Moshimo kizuite temo Sono mama ni shiteite
Yuragu hitomi no oku Shizumu kusumu aka
Toki wo utsushi dashiteta

Kasureru koe Subete kieru tara
Negau koto sae Wasureteita
Kuraiyami no naka Hitori tabi wo tsuzuketeku
Haruka tooku ni Shinjiru ashita sagashite

Togireta nukumori wo Atsumete wa tsumagu
Dakedo hontou no koto Mata mitsukerare nai
Setsunasa de kishimu kokoro wo dakishimete
Zutto Anata wo matsu no

Yume no kakera Tenohira ni ochire
Koware kaketeta ai wo iyashi
Kitsuzuita hane Mou ichido tsuyoku hirogereba
Habataite yuku

Afureru oto Yasashiku kikoete
Kibou no hikari Michiru sekai
Narihibiku kane Omoi wa towa ni kawaranai
Dakara futari de aruku Hatenai mirai he
Lyrics | Comments:1 | Trackbacks:0 |

HE∀ting Sφul

KANJI

誇りを笑い飛ばされて 頭を垂れて地を見つめ
苦しみ噛みしめる前に

上を 向いて足を踏み出していけ
強さが欲しいなら その手でつかみ取れ

いくぜ 駆け抜けろ! 覚悟を決めろ!
臆病な自分から抜け出して

そして 吹き飛ばせ! 限界を!
魂燃やし走る抜け

悲しみ沈み閉じて 切なさ感じ涙見せ
一人で落ち込んでいても

何も 変わりはしないの分かるだろ?
何かを願うなら 己で奪い取れ

いくぜ 突き抜けろ! 壁ぶち壊し
熱い勇気があれば変われるさ

そして 走り出せ! 新しい
自分を手に入れるために

(間奏)

いくぜ 駆け抜けろ! 自分を信じ
強く秘めた夢を解き放てよ

全部 脱ぎ捨てて 光の向こう
きっと違う世界が広がるさ

高く 飛び越えろ! 限界を
明日を手に入れるために

ROMAJI


Hokori wo warai toba sarete Atama wo tare te chi wo mitsu me
Kurushi mi kami shimeru mae ni

Ue wo mui te Ashi wo fumi dashi teike
Tsuyosa ga hoshii nara Sono tede tsukami tore

Ikuze kake nuke ro! Kakugo wo kime ro!
Okubyou na jibun kara nukedashi te

Soshite fukitoba se! Genkai wo!
Tamashii moya shi hashiru nuke

Kanashimi shizumi tojioji te Setsuna sa kanji namida mise
Hitori de ochikon deitemo

Nanimo Kawari hashinaino waka rudaro?
Nanika wo negau nara Onore de ubai tore

Ikuze tsuki nuke ro! Kabe buchi kowashi
Atsui yuuki gaareba kawa rerusa

Soshite hashiri dase! Atarashii
Jibun wo teniire rutameni

Ikuze kake nuke ro! Jibun wo shinji
Tsuyoku hime ta yume wo toki hanate yo

Zenbu nugi sute te Hikari no mukou
Kitto chigau sekai ga hiroga rusa

Takaku Tobi koe ro! Genkai wo
Ashita wo teniire rutameni

ENGLISH

--- N/A ---
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

Hφwling Sφul

KANJI

冷たい現実嘆き 孤独に身体震わす
ここから逃げ出したいけど 少しも動けずにいた
渦巻く寂しさ感じ 唇 強く噛みしめる
悔し涙流す前に 勇気振り絞り己貫け

熱く滾る魂 雄叫びと共に解き放て
決められたルールを打ち壊して
駆け抜けろ 自由へと

強がり一人でいても 苛立ち晴れるはずはない
苦しみ涙流すなら このまま止まればいいさ
誇りを守りたいなら 負けるな 自分信じ抜け
前を見つめ 手を伸ばして
そこにある夢を掴み 駆け出せ

熱く燃える魂 振りかざし闇を突き抜けろ
加速する命を全て賭けて
手に入れろ真実を

沸き立つ切なさ捨てて 想いをぶつけあえばいい
心焦がす痛みさえも 全て受け止めて己認めろ

熱く満ちる魂 感じ取り声を張り上げろ
絡みつく鎖を引きちぎって 立ち上がれ自分で

熱く滾る魂 雄叫びと共に解き放て
決められたルールを打ち壊して
駆け抜けろ自由へと

ROMAJI

Tsumetai genjitsu nageki Kodoku ni kaota furuwa su
Kokokara nigedashi taikedo Sukoshi mo ugoke zuniita
Uzuma ku sabishi sa kanji Kuchibiru tsuyoku kami shimeru
Kuyashinamida nagasu mae ni Yuuki furi shibori onore tsuranuke

Atsuku tagiru tamashii Utakebi to tomoni toki hanate
Kime rareta ruuru wo uchi kowashi te
Kake nuke ro Jiyuu heto

Tsuyogari hitori deitemo Iradachi hare ruhazuhanai
Kurushi mi namida nagasu nara Konomama toma rebaiisa
Hokori wo mamori tainara Make runa Jibun shinji nuke
Mae wo mitsu me Te wo nobashi te
Sokoniaru yume wo tsukami Kake dase

Atsuku moe ru tamashii Furi kazashi yami wo tsuki nuke ro
Kasoku suru inochi wo subete kake te
Teniire ro shinjitsu wo

Waki tatsu setsuna sa sute te Omoi wo butsukeaebaii
Kokoro koga su itami saemo Subete uke tome te onore mitome ro

Atsuku michi ru tamashii Kanjitori koe wo hari age ro
Karami tsuku kusari wo biki chigitte Tachiaga re jibun de

Atsuku tagiru tamashii Utakebi to tomoni toki hanate
Kime rareta ruuru wo uchi kowashi te
Kake nuke ro Jiyuu heto

ENGLISH

—N/A—
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

あの日に触れたくて

KANJI

夢を見ていたの あの日あの頃の思いと
空っぽの部屋で 過去を満たすだけ
君の声が聞こえるよ 遠すぎる世界からそっと
私の声は届かない ほら雨に流されて
懐かしき思い出が 心に突き刺さる
壊れかけた世界で 夢を見続けるよ

空を見上げたの 広き雨上がりの空を
海の鳥たちに 思い馳せるため
君の涙を感じてるよ 戻れない時の中ずっと
忘れかけた面影は もう雨に流されて
暖かきあの声で 私に語りかけて
一人きりの世界で 今日も夢を見るの

振り返ってくれるのならば 何度でも呼びかけるよきっと
君の壊れたかけらを ただ繋ぎ止めたくて
あなたたちの世界へ 私も連れて行って
願いが叶うのなら 命さえいらない

届かないあの日の 思い出たちよ
決して叶いはしない ああ祈り願い求め続けるよ

幻でもいいから 私を見つめていて
忘れかけた笑顔で 微笑みかけてよ
触れることのできない 世界に旅立とう
物語の終わりは 訪れはしない

ROMAJI

Yume wo mite ita no Ano hi ano goro no omoi to
Karappo no heya de Kako wo mita sudake
Kimi no koe ga kikoeruyo Toosu giru sekai kara sotto
Watashi no koe ha todoka nai Hora ame ni nagasarete
Natsukashi ki omoide ga Kokoro ni tsuki sasa ru
Koware kaketa sekai de Yume wo mitsudzuke ruyo

Sora wo miage tano Hiroki ameagari no sora wo
Umi no tori tachi ni Omoi haseru tame
Kimi no namida wo kanji teruyo Modorenai toki no naka zutto
Wasure kaketa omokage ha Mou ame ni nagasarete
Atataka ki ano koe de Watashi ni katari kakete
Hitorikiri no sekai de Kyou mo yume wo miru no

Furikaette kureru no naraba Nando demo yobi kakeruyo kitto
Kimi no kowareta kakera wo Tada tsunagi tometakute
Anatatachi no sekai he Watashi mo tsure te itte
Negai ga kanau no nara Inochisae iranai

Todokanai ano hi no Omoide tachiyo
Kesshite kanai ha shinai Aa inori negai motome tsuduke ruyo

Maboroshi demoiikara Watashi wo mitsumete ite
Wasurekaketa egao de Hohoemi kaketeyo
Furerukotono dekinai Sekai ni tabidatou
Monogatari no owari ha Otozure hashinai

ENGLISH

Did you see that dream? About those feelings we held that day
This empty room is only filled with the past
I can hear your voice softly from a faraway world
My voice cannot reach; See, it was thrown into the rain
Those nostalgic memories pierced my heart
In the destroyed world, I will continue to dream

Are you looking at the sky? So that the feelings of the sea birds
In the sky above the vast rain would hurry off
I can always feel your tears in that unreturnable moment
That face which I had forgotten was thrown into the rain again
Talk to me with that warm voice of yours
All alone in this world, even today will I still continue to dream?

No matter how many times, if I flip it over, it will definitely call out
That fragment which you destroyed will only just hold on
Bring me along as well, into the your world
If this wish could be granted, I don't even need life

Let's bring out the feelings of that unreachable day
Though it would never be fulfilled; Ah, I will continue to pray for that wish

It's alright even if it's an illusion, so just look for me
Laugh with that smile which I had forgotten
Let's journey to a world which can't be touched
The ending of this story will never arrive
Lyrics | Comments:1 | Trackbacks:0 |

Parallel Hearts

KANJI

僕等は
未来を変える力を
夢に見てた

ノイズの中聞こえて来た君の泣き声
笑っていた僕の弱さを暴いた

君の行く道は君にしか分からない
違う空追いかけて

僕等は未来へ向かう勇気を
欲しがって過去に迷う
君が笑うほんとうの
現在へ還り付くまで

君の事を知りたいと思って初めて
寄り添えない心の距離に怯えた

分かり合えないと分かったそれだけで
二人が始まって行く

涙も痛みも全て抱きしめてあげたいけど
走れば走るほど遠くなる気がして不安になる
何処まで行けばいいの……

ノイズの中聞こえて来る君の歌声
失くしていた僕の姿が今見えるよ

一人で行く筈だった未来を
変える力を下さい
君が笑うそれだけで
高く飛べる

僕等は心を繋ぐ勇気を
欲しがって愛に迷う
君と笑うほんとうの
僕に還り付くまで

ROMAJI

Bokura wa
Mirai o kaeru chikara o
Yume ni miteta

Noizu no naka kikoete kita kimi no nakigoe
Waratte ita boku no yowasa o abaita

Kimi no yuku michi wa kimi ni shika wakaranai
Chigau sora oikakete

Bokura wa mirai e mukau yuuki o
Hoshigatte kako ni mayou
Kimi ga warau hontou no
Ima e kaeritsuku made

Kimi no koto o shiritai to omotte hajimete
Yorisoenai kokoro no kyori ni obieta

Wakariaenai to wakatta sore dake de
Futari ga hajimatte yuku

Namida mo itami mo subete dakishimete agetai kedo
Hashireba hashiru hodo tooku naru ki ga shite fuan ni naru
Doko made yukeba ii no……

Noizu no naka kikoete kuru kimi no utagoe
Nakushite ita boku no sugata ga ima mieru yo

Hitori de yuku hazu datta mirai o
Kaeru chikara o kudasai
Kimi ga warau sore dake de
Takaku toberu

Bokura wa kokoro o tsunagu yuuki o
Hoshigatte ai ni mayou
Kimi to warau hontou no
Boku ni kaeritsuku made

ENGLISH

We
Saw the power to change the future
In our dream

In the midst of the noise, I heard your cry
It exposed my weakness as I was laughing

The road that you go on is only known to you
So chase after a different sky

We desire the courage to face toward the future
So we get lost in the past
Until I return to the true present
Where you laugh

Thinking that I want to learn about you, for the first time
I was daunted by the distance between our hearts that can’t come together

We understood that we couldn’t understand each other, so with just that
We’re starting

I want to embrace your tears, pains, and everything
But I feel that the more I run, the farther I become from you and I get worried
Where should I go…?

In the midst of the noise, I hear your singing
Now I can see my form that I’d lost

Please give me the power to change
The future that I would’ve gone through by myself
You laugh, and with just that
I can fly high

We desire the courage to connect hearts
So we get lost in love
Until I return to my true self
That laughs with you
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

砂塵の彼方へ・・・

KANJI

Beyond the dust storm,
an extending horizon.
Within each wave,
everlasting melody.

旅人の季節は常に過去へと現在を奪うけど
あの日 重ねた歌声は今もまだ響いてる

傷跡も癒せずに 僕等は何を待つのだろう
Good times for blend もう一度と廻ると信じていたい

砂の海で水に焦がれ
爪を剥いでも祈りは井戸の底
キミの名は幻想 儚き調べ
唇が触れる程に遠離る

鳴り止まない胸の鼓動 あと一つだけ丘を越え
砂に祈りを埋めても この手を伸ばすから
どうか fly me

Dream port

足跡も残さずに僕等は 何処へ行くのだろう
Good-bye dear friend もう一度会えると信じていたい

砂の海が暮れ行く頃 全ての叫びが目指す輝き
キミの名は幻想 遥かな調べ
唇に歌を一つ灯して

震えるのは夜の共鳴 孤独は声を凍らせる
月に叫びが届くなら この身を捧ぐから
どうか fly me

fly me and take me
to the forgotten realm
take me there…
fly me…

Dream port

全ての音がいつか 消え失せた静寂の中で
僕たちは震えながら 愛の歌を歌い出す

風を越えて 遠い岸辺へ 心は行けるのだろう
遠くさざめく永遠の音楽が 僕等を招くから

砂を越えて 遠い岸辺で 僕等は出会うだろう
あの日 重ねた歌声をこの胸に
砂塵の彼方へ

ROMAJI

Beyond the dust storm,
an extending horizon.
Within each wave,
everlasting melody.

tabibito no kisetsu wa tsune ni,
kako e to ima wo ubau kedo
ano hi kasaneta utagoe wa
ima mo mada hibiiteru

kizuato mo iyasezu ni
bokura wa nani
wo matsu no darou
GOOD TIMES FOR BLEND
mou ichido meguru to shinjiteitai

suna no umi de
mizu ni kogare
tsume wo hai demo
inori wa ido no soko

kimi no na wa DREAM
hakanaki MELODY
kuchibiru ga fureru hodo ni
touzakaru

nari yama nai mune no RHYTHM
ato hitotsu dake oka wo koe
suna ni inori wo uzumete mo
kono te wo nobasu kara douka
FLY ME…

Dream port

ashiato mo nokosazu ni
bokura wa doko e yuku no darou
GOOD BYE, DEAR FRIEND
mou ichido aeru to shinjiteitai

suna no umi ga
kure yuku koro
subete no sakebi ga
mezasu kagayaki
kimi no na wa DREAM
haruka na MELODY
kuchibiru ni uta wo hitotsu
tomoshite

furueru no wa yoru no HARMONY
kodoku wa koe wo kouraseru
tsuki ni sakebi ga todoku nara
kono mi wo sasagu kara douka
FLY ME…

fly me and take me
to the forgotten realm
take me there…
fly me…

Dream port

subete no oto ga itsuka
kieuse ta seijaku no naka de
boku tachi wa furue nagara
ai no uta wo utai dasu

kaze wo koe te tooi kishibe e
kokoro wa yukeru no darou
tooku sazameku eien no ongaku ga
bokura wo maneku kara

suna wo koete tooi kishibe de
bokura wa deau darou
ano hi kasaneta utagoe
wo kono mune ni
sajin no kanata e

ENGLISH

(Beyond the dust storm,
an extending horizon.
Within each wave,
everlasting melody.)

The seasons of travelers often
occupy the present with the past
the songs from those days
echo even now

We whose scars have not yet healed,
what are we
still waiting for?
GOOD TIMES FOR BLEND
I believe we will return once again

In the sea of sand
we yearn for water
Even though our hands will bleed
as we reach deeper into the well

Your name is like a DREAM
A dreamlike MELODY
Before the lips meet
slowly fading into the distance

The heart cries on with a RHYTHM
as we cross the final dune
A sudden prayer sinks into the sand
yet I hold out both hands to you, please
FLY ME…

(Dream port)

We who have not yet left footprints,
to where are we headed?
GOOD BYE, DEAR FRIEND
I believe we will meet again

Dusk approaches
in the sea of sand
All cries on our fingertips
become beams of shimmering light
Your name is like a DREAM
a distant MELODY
By the lips, a single song
is lit

The HARMONY of a trembling night
Loneliness freezes every sound
If my cries can reach the moon
I would give you this body, please
FLY ME…

(fly me and take me
to the forgotten realm
take me there…
fly me…)

(Dream port)

Every musical note
fades unnoticed in the silence
Although we are still trembling
we will sing this song of love

Across the winds to the distant shore
our hearts will traverse
as the eternal melody
calls to us from afar

Across the sands at the distant shore
we will meet again
The songs from that day
will be treasured in this heart
beyond the dust storm
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |
| HOME |