虹の宝物

Lyrics Collection

KANJI
どうして 空はこんなに青くて
何も 悲しみを知らぬように
いつも躊躇わず 明日へと崩れ落ちる

いのちは 足りないまま生まれて来るのね
痛みが 満たすものもあるのね
欠け落ちた 心に貴方が触れて
二人で行く未来は 穢れの無い強さで

空は高く 風は歌う
夢を見てた 歓びへと
人はいつか 辿り着ける
子供の瞳で 貴方は信じた

側にいるよ
凍り付いた 森を抜けて
その瞳が世界の嘆きに 迷わぬように

どうして 届かない光だけが
いつも 何よりも眩しい正しさで
叶わない 明日へと人を裁く

冷たい背中に そっと触れてみた
世界の優しさを信じない
人だから 誰よりも優しかった
生きていたよ未来へ 空に風を残して

夢は何処に 眠るのだろう
いつか誰も いなくなった
この岸辺に 寄せて返す
光の欠片になれると信じた

闇に還る想いたちが
燃え尽きてく
その灯りを標に
世界はまた夢を見る

空は高く 風は歌う
貴方が見た 夢の記憶
その叫びが 優しい木霊を
返しているよ

ENGLISH
Why is the sky still so blue,
as if nothing knows about sadness at all
and always, without hestation, why does it still falls towards tomorrow?

Even though I lacked life, I was still born, right?
There are still people filled with pain, right?
You touched my fragmented heart
The two of us ventured into the future with an untainted strength

The sky is high, and the wind sings
I dreamed that humans
would one day finally reach happiness
You believed so with the eyes of a child

I will stay by your side,
so let's cut through the frozen forest,
so that your eyes would not be lost in the laments of the world

Why is it only the unreachable light
that always have a bright righteoueness which exceeds everything else,
judging people towards the ungranted tomorrow?

I softly tried to touch your cold back
I don't trust the kindness of the world
Because you were human, you were kinder than anything else
Wind was left behind in the sky towards the living future

Just where are dreams sleeping?
One day, no one was left
Waves crashed and retreated upon this shore
I believed that I could become a fragment of light

Those feelings that returned to the darkness
are burning out
With that torch as a guide,
the world saw a dream again

The sky is high, and the wind sings
of the memories of those dreams that you saw
Returning, due to your screams,
are gentle echos
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

ふたりだけのArk

KANJI
今や世界は呪われたように退廃し
生き物たちは滅んでゆく
ある日聞いた話
宇宙へ旅立つための大きな船を
造っているらしい
よくある与太話 誰も信じやしない
でもきみはその船を
探そうと言うんだ

昔から楽観的でよくぞまあ今日まで
生きてこれたものだと感心する
でも手がかりも何もない
そう言うときみは
「一番遠い世界の果てにある」
根拠のない自信で答えてみせた
果ては一番上と北を目指した
必ず見つけだすと
きみは意気揚々と語った

夢にすがりたいだけの
人の作り話なのに

でもきみをひとりにしておけない
からついていくだけだよ?
わかってるかな
ひとりで生きていくことも
戦うこともぼくより
不器用なきみだから
いろいろ教えるよ
獣の狩り方や 安全な眠り方
そういう旅にしよう

予想以上に旅は厳しいものになった
世間知らずなきみにとっては
なおさらだった
でもふたりなら楽しいことも
たくさんあった
毎晩きみが語る夢にも
笑っちゃうんだ

世界の果ては遠く食料も尽きた
凍える厳寒の地
きみはまだ船があると信じて
歩き出そうとした
その足はもう前へ出ない

本当はぼくのほうが
たくさんのことを学んだ
旅だったかもしれない
夢を抱く無垢な心
わずかな希望でも信じる思い
折れない強さ
旅は続けるよ 世界の果てまで
きみの信じた船を
見つけてみせるよ
ひとりでも

ENGLISH

Right now, the world is degrading as if cursed
and all living things are perishing
One day we heard talks
that apparently, a large ark
for journeying into space had been created
Such tall tales were common, so no one believed it
But you said,
"Let's look for that ark"

Since a long time ago, I had admire you for being able
to live optimistically until today
Yet the clueless you
who said,
"It exists at the furthest tip of the world",
answered me with baseless confidence
as you pointed to the north, that the tip of the world is at the topmost,
that you would defnitely find it
You told me in high spirits
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

遥か彼方

KANJI
おんなじところぐるぐる回って
疲れ切ってしまっても
どんな光さえ射さない場所から
手を伸ばし続けてたんだよ

ありがとうすべての終わりに
さよならぼくの宝物
どんな光さえ当たらない場所で
じっと待ち続けていたんだよ
僕ひとりになるまで

どんな彼方でも
どんな光でも
すがる 幾千の星を越えて
きみが笑うから 僕も笑うんだろう
そんな日はよく晴れ渡った空の下

きみはいつも僕の後ろから
顔を出し覗き込んでいた
そこから見た世界 それはどんなふう
ひたすらに楽しいかな
虹だって見えるかな

どんな彼方にも
終わりが待っている
進む 今日も虹の向こうまで
きみが笑うなら 僕も笑うから
あの遠い夏の日まで迎えに行くから

どんな彼方でも
見えない光でも
掴む 幾千の時を越えて
きみが笑うから みんなも笑うんだろう
そんな日がくるなんて思ってなかったのに

ROMAJI

onnaji tokoro guru guru mawatte
tsukarekitte shimatte mo
donna hikari sae sasanai basho kara
te wo nobashi tsuzuketetan da yo

arigatou subete no owari ni
sayonara boku no takaramono
donna hikari sae ataranai basho de
jitto machitsuzukete itan da yo
boku hitori ni naru made

donna kanata demo
donna hikari demo
sugaru ikusen no hoshi wo koete
kimi ga warau kara boku mo waraun darou
sonna hi ha yoku harewatatta sora no shita

kimi ha itsumo boku no ushiro kara
kao wo dashi nozokikonde ita
soko kara mita sekai sore ha donna fuu
hitasura ni tanoshii kana
niji datte mieru kana

donna kanata ni mo
owari ga matte iru
susumu kyou mo niji no mukou made
kimi ga warau nara boku mo warau kara
ano tooi natsu no hi made mukae ni yuku kara

donna kanata demo
mienai hikari demo
tsukamu ikusen no toki wo koete
kimi ga warau kara minna mo waraun darou
sonna hi ga kuru nante omotte nakatta no ni

ENGLISH
Even if I become exhausted
after going in circles around the same place,
I had continued to reach out my hand
from the place where no kind of light can shoot into

Thank you, at the end of everything
Farewell, my treasures
I had continued to wait patiently
at the place where no light can touch,
until I become alone

No matter how faraway,
no matter what kind of light,
cling on and exceed thousands of stars
I laughed because you laughed, no?
Those were the days under the clear sky

You were always jumping out
and peering into my face from behind me
What was the scenery of the world you saw from there?
Would you become earnestly happy?
Would you see even a rainbow?

No matter how faraway,
the end will wait
Proceed today, until we are beyond the rainbow,
because I will laugh if you laugh,
as we will go on until we meet that far summer day

No matter how faraway,
even if it's a light that can't be seen,
grab on and exceed thousands of time
Everyone laughed because you were laughing
Even though I thought that a day like that would come...
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

コノハの世界事情

KANJI
意味と夢と命を集めて
作られてしまった身体は
終わった命を蒸し返す機械らしい

【これは彼の昔のお話】
人一人は涙を流して
また会いたいと呟いた

ハリボテの街の 終末実験は
昨日時点で予想通り グダグダ過ぎて
その時点でもう諦めた方が良いでしょう?
次の二人は 街の隙間で
そんな水色の 夢見てた

期待ハズレの車線の先で
小さな身体はまた飛び散った
泣き叫ぶ少女を 目醒めない僕は見ていた
秒針は進みだすのを止めて
世界もろとも眩(くら)みだそうとする
この夢は終わらない

意味と夢と事態を合わせて
ただただ考えてく頭
「この世界はどうやら少しヤバイらしい」

【これは彼と彼女のお話】
作られてしまった心では
もう言葉も届かない

枯れる太陽の音 蒸せる炎天下の目
夏バテした世間に はじき出された様な
蝉の声がもう鳴り響き始めても
ユラユラ揺れる 透ける身体じゃ
伸ばした手も届かなくて

期待ハズレの視界の先で
秒針はふざけて立ち止まって
踏み潰される未来を 反対車線で見ていた
機械仕掛けの世界を抜けて
木の葉の落ちる未来の風景へと
君の目で

嗤(わら)う日差しはどこかに消えて
8月は何度でも過ぎ去って
「また来年だね」と笑いあう そんな未来なら?
期待ハズレの世界の隙間
予報外れの雨が降ってきた
その時に その時に

例え未来が書き換わっていても
あの目は

ENGLISH
Collecting meaning and dreams and life,
the body which was created
seems to be a machine that takes up an ended life

[These are the words he said before]
People shed tears alone
as they mutter, "I want to see you again"

As feared, at some point in time yesterday, the ended experiment
of the papier-mache road had passed by in exhaustion
It was good to give up at that time, no?
In the crack of the road, the next two people
saw a dream of that aquamarine

In front of the disappointed traffic line,
a small body flew and shattered once again
The screaming and crying girl saw me, who was yet unawakened
The world which stopped the moving second hand
became dazzling all together
This dream is never-ending

Gathering meaning and dreams and circumstances,
the head which could only, only think
"This world seems to be a little terrible"

[These are the words he and she said]
Words can no longer reach
the heart which was created

The sound of the withering sun, the eyes under the steaming-hot sun
In the world which had exhausted summer, even if the sound the cicadas
seemed had brought out with all they have begin to resound,
the hand which was stretched out cannot reach
the wobbling and shaking transparent body

In front of the disappointed field of vision,
the second hand stopped as if playing a trick
From the opposite traffic line, I saw the future which was stepped on and crushed
Pierce through the mechanical world
towards the scenery of the collapsing future of foliage
with your eyes

The sneering sunlight disappeared somewhere
August passed by no matter how many times it came
"It's another year already, huh?" you laughed; If this is the future?
The disappointed crack of the world
The rain of the failed forecast came shortly after
At that time, at that time...

Even if the future were to be rewritten,
those eyes are...
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |

火吹き山の魔法使い

KANJI
きみは魔法使いに憧れて
古今東西から 怪しげな書物を集めては 読み漁る日々

ある日きみは会うなり こう言うんだ
手に持ってるだけで 魔法を使うことができる 石があるらしい
「是非探すのを手伝ってくれ」と

場所は活火山の深く そこで眠れる竜が
守ってるとか なんてファンタジーな話だ

登山する支度して 戦う準備もして
きみのヘルメット姿には 笑いが止まんない
なんて滑稽な冒険者一行だ

山道は険しすぎて そもそも荷物が多すぎる
でも本当に竜がいるなら これぐらいは必要

どうして魔法なんて 使いたいのかと訊くと
きみはそっぽを向いて 「この手である人を守りたい」
火口につき底に降り始めた

何かがごおと鳴いた
まさか本当に 竜が居るなんて!
でも今は現実 を見なきゃ死んじゃう!

きみはたいまつかかげ こっちだと囮になる
巨大な生き物が きみを追い込んでいった
ああどこに石はあるんだ? 見つけなきゃ!

マグマの近くに 光るものがあった
焼け付くような中 その石を手に取る

竜よ燃えろ
そう強く念じた

奇跡が巻き起こった 竜は炎に包まれ
足を踏み外し マグマに落ちた

口にはきみが くわえられてた
再び念じた
きみよダイヤモンドになれ マグマにも溶けない

いつか必ずきみを救い出す
もっと魔法を極めて

ROMAJI
Kimi ha mahoutsukai ni akogarete
Kokon touzai kara Ayashige na shomotsu wo atsumete ha Yomi asaru hibi

Aru hi kimi ha au nari Kou iu nda
"Te ni motteru dake de Mahou wo tsukau koto ga dekiru Ishi ga aru rashii"
"Zehi sagasu no wo tetsudatte kure" to

Basho ha kakkazan no fukaku Soko de nemureru ryuu ga
Mamotteru to ka Nante FANTAJII na hanashi da

Tozan suru shitaku shite Tatakau junbi mo shite
Kimi no HERUMETTO sugata ni ha Warai ga tomannai
Nante kokkei na boukensha ikkou da

Yamamichi ha kewashi sugite Somosomo nimotsu ga oosugiru
Demo hontou ni ryuu ga iru nara Kore gurai ha hitsuyou

Doushite mahou nante Tsukaitai no kato kiku to
Kimi ha soppo wo muite "Kono te de aru hito wo mamoritai"
Kakou ni tsuki soko ni ori hajimeta

Nani ka ga Goo to naita
Masaka hontou ni Ryuu ga iru nante!
Demo ima ha genjitsu wo Minakya shinjiyau!

Kimi ha taimatsu kakage Kocchida to otori ni naru
Kyodai na ikimono ga Kimi wo oikonde itta
Aa doko ni ishi ha arunda? Mitsukenakya!

MAGUMA no chikaku ni Hikaru mono ga atta
Yaketsuku you na naka Sono ishi wo te ni toru

Ryuu yo moero
Sou tsuyoku nenjita

Kiseki ga maki okotta Ryuu ha honoo ni tsutsumare
Ashi wo fumihazushi MAGUMA ni ochita

Kuchi ni ha kimi ga kuwaerareteta
Futatabi nenjita
Kimi yo DAIYAMONDO ni nare MAGUMA ni mo tokenai

Itsuka kanarazu kimi wo sukuidasu
Motto mahou wo kiwamete

ENGLISH
Because you admired magicians,
there were days where you read a lot, having gathered questionable books from all ages and places

You told me this when we met one day,
"There seems to be a stone that allows you to use magic simply by holding it"
"You must lend me a hand in finding it"

Its location was the depths of an active volcano, where it was said to be protected
by a sleeping dragon; What a fantasy-like tale this is

We made preparations to climb the mountain and to fight
I couldn't stop laughing at the sight of you wearing a helmet
What a ridiculous party of adventurers we were

The mountain path was too steep and from the start, we had too much luggage
But if there really is a dragon, then we need at least this much

"Why do you want to use magic?", I asked
You turned your head away, "I want to protect people with these very hands of mine."
We reached the entrance of the volcano and began our descent

Then something roared with ferocity
To think that the dragon really existed!
But if we don't open our eyes to reality, we'd die!

You raised your torch
saying, "This way!", and became a decoy
The gigantic beast cornered you

Ah, just where is the stone? I have to find it, quick!

Near the magma was something that sparkled
From that burning-like center, I picked up the stone

'Burn, dragon'
I prayed strongly in silence

Then a miracle happened and the dragon was wrapped in flames
Losing its footing, it dropped into the magma

It had you trapped in its mouth,
so I prayed in silence again,
'Let you become a diamond that will not melt in the magma'

Someday I will definitely rescue you out of there
Until then, I'll have to master more of magic

Translated by my good friend, Masamune Shiro-chan. :3
Lyrics | Comments:0 | Trackbacks:0 |
| HOME |Next page>>